It’s a glitch, not a “bug”
A Taiwanese news report on the Google Deep Mind Challenge Match between Korean Go master Lee Sedol and Alpha Go, a computer designed to mimic human thought, stated on March 13, 2016, that after three losses to the machine opponent Alpha Go, the human player Lee Sedol finally won the fourth match.
According to the report, Lee Sedol said the machine lost the match because of two factors. The first factor is that in this match, the machine played the black stones. Playing the black seems to present some kind of complication or require more strenuous effort on the part of the machine. The other factor is that Alpha Go seems to have made several erroneous steps as a result of a “bug” in calculation.
Taiwanese news writers often like to use English or foreign terms in their Chinese reports. However, except for place names and people’s names, or names of organizations and institutions, some reporters with limited knowledge of English often try to showoff, making rather stupid mistakes in the use of foreign terms. The same type of misuse of foreign terms just to show off is common also among Chinese academicians and scholars both on Taiwan and on the Chinese mainland.
What Lee Sedol meant was that Alpha Go seems to have made a calculation glitch in its response, and that the machine calculations showed weakness in its ability to respond appropriately in unexpected situations, i.e., in its ability to respond appropriately to resolve unexpected or miscalculated situations.
It is a glitch, not a “bug”!